Hi, Liz,
I'm going to put my pedant's hat on now and talk about Sonnet types and rhyme schemes.
The Petrarchan or Italian Sonnet is composed of an octet rhymed
abbaabba and a sestet rhymed either
cdcdee or
cdecde Here is Milton's
On His Blindness to illustrate
QUOTE
When I consider how my light is spent (a)
Ere half my days, in this dark world and wide, (b)
And that one talent which is death to hide, (b)
Lodged with me useless, though my soul more bent (a)
To serve therewith my Maker, and present (a)
My true account, lest he returning chide; (b)
"Doth God exact day-labor, light denied?" (b)
I fondly ask; but Patience to prevent (a)
That murmur, soon replies, "God doth not need ©
Either man's work or his own gifts; who best (d)
Bear his mild yoke, they serve him best. His state (e)
Is Kingly. Thousands at his bidding speed ©
And post o'er land and ocean without rest; (d)
They also serve who only stand and wait." (e)
The Shakespearean or English Sonnet is composed in 3 quatrains and a couplet rhymed
ababcdcdefefgg Look at his
Sonnet 116QUOTE
Let me not to the marriage of true minds (a)
Admit impediments, love is not love (b)*
Which alters when it alteration finds, (a)
Or bends with the remover to remove. (b)*
O no, it is an ever fixéd mark ©**
That looks on tempests and is never shaken; (d)***
It is the star to every wand'ring bark, ©
Whose worth's unknown although his height be taken. (d)***
Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks (e)
Within his bending sickle's compass come, (f)*
Love alters not with his brief hours and weeks, (e)
But bears it out even to the edge of doom: (f)*
If this be error and upon me proved, (g)*
I never writ, nor no man ever loved. (g)*
A variant on the English form is the Spenserian sonnet, in which the rhyme scheme is,
abab, bcbc, cdcd, ee Have a look at his
Happy ye leaves! whenas those lily handsQUOTE
Happy ye leaves! whenas those lily hands, (a)
Which hold my life in their dead doing might, (b)
Shall handle you, and hold in love's soft hands, (a)
Like captives trembling at the victor's sight. (b)
And happy lines on which, with starry light, (b)
Those lamping eyes will deign sometimes to look,©
And read the sorrows of my dying sprite, (b)
Written with tears in heart's close bleeding book. ©
And happy rhymes! bathed in the sacred brook ©
Of Helicon, whence she derived is, (d)
When ye behold that angel's blessed look, ©
My soul's long lacked food, my heaven's bliss. (d)
Leaves, lines, and rhymes seek her to please alone, (e)
Whom if ye please, I care for other none. (e)
All examples taken from Wikipedia
Sonnet TypesI've done this so that you can see how there is a deliberate contrast between the early lines and the closing ones. In this Sonnet, you lose that contrast in the couplet because of the
abbacddceffegg rhyme scheme - you have pairs of rhymed lines throughout. Butler's piece is a straightforward English Sonnet and I think it was a good idea to answer it in a different format but you haven't been consistent here. The Italian variant would probably be the best option for this in that the octet could be used to explore the 'Would I have been so wise?' question while the sestet allows its rebuttal. Of course, you may not want to be that formal in your Sonnet, and that is your choice, but I feel that the contrast would emphasise the gulf between the two writers ie male/female POV's. Should you decide to go with the present layout, I will come back and offer my comments later,
Jim