Merlin,
(What an appropriate name) for you are a wizard with words and your critiques are always helpful in improving/polishing potential gems to their deserved lustre.
I see your point in V1/L3&4, and should probably change those to words to "from" and "to" respectively. I can't use "all" because they are not all carved within a cave. Perhaps this would be better:
The lines, all strung together in a strange haphazard way
are writhing on with twists and turns across the centuries;
from coarsely carved within a cave, their meaning lost today;
to finely penned on parchment in precise calligraphies.
(I wasn't sure about the "y" or "ies" and, yes, (calligraphy's/ies) was supposed to be plural.)Excellent suggestion for V2/L1! Do you think this would work?
Some tell of good and evil, love and hate, or truth and lies;
are resting where they're placed, awaiting one who understands.
I know I use far too many end-stops and not nearly enough enjambments and will strive to work on that and other technical aspects of my poetry but after writing for more than 40 years, good and bad habits are hard to break or change.
Again, thanks for the crits and insight.
Larry