Hi J
>J>Fantastic! I love this.
Wow! thank you. I'm reet chuffed :) and a bit lost for words (that's a first!)
>J>There are many interpretations available - accident; trance; drug-influenced (actual or imagined) and so on. But the point is that your words suit all these beautifully.
I hoped it could be interpreted in several different ways and you have come up with more than I had considered. Brill!
>J>I have only one possible glitch - and even it is perfectly fine if left:
Behind me, (I wonder if you need this line?)
You may well be right about "Behind me". I shall give it some thought.
>J>The title is very clever, also by the way. Taken as killed, moved away, distracted, seduced, influenced etc etc.
Thank you very much. It took me a while to come up with the title. I wanted it to be as ambiguous as the poem so I'm really pleased it comes over as such.
>J>I seldom, if ever, dislike any of your poems - and many I like a very great deal. But even so, I think this is one of your best.
gosh I'm blushing now. Thank you so much for the compliment. I'm a bit stunned that you like it so much
>J>Thank you so much for the read (and I shall re-read several times). Much enjoyed, thanks.
and thank you for your lovely words, very much appreciated.
Nina
|